La “e” és la lletra més utilitzada en llengua francesa. Per escriure la seva novel·la de misteri, l’escriptor francès Georges Perec va decidir que no utilitzaria aquesta lletra en cap de les seves 300 pàgines. I ho va aconseguir! La disparition, publicada al 1969, aviat es va convertir en una fita literària i en la seva novel·la més coneguda. Però la “e” remet també una altra desaparició, la del cognom familiar en ídix, que no contenia cap vocal i que la seva família va afrancesar convertint-lo en un “Perec” per protegir-se dels nazis. Quan el llibre es va traduir al castellà (El secuestro) i al català (L’eclipsi), es va decidir que la lletra absent seria la “a”, ja que és la més utilitzada en aquestes dues llengües. Evocant el llibre de Perec, Ignasi Aballí va composar, l’any 2005, la seva obra Desaparicions II, un expositor de cartells de pel·lícules escrites per Perec però que van quedar en projecte i mai es van arribar a realitzar. Només alguna. En aquest joc de segrestos, absències i desaparicions, Aballí deixa a mans de l’espectador esbrinar quins cartells corresponen a films reals. Ens hi ajudes? Feliç dia de Sant Jordi! 

OBRES A LA COL·LECCIÓ D'IGNASI ABALLÍ

Visita l'exposició