Imagen
1965

Document manuscrit i mecanoscrit. -- Un recull de poemes en vers lliure, poemes visuals i sonets publicat sota el títol "Poema sobre Frègoli i el seu teatre" (Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980). -- El títol del manuscrit s'ha obtingut de l'obra publicada. -- Al recto del full 2, la data "Juny de 1965" escrita amb llapis i esborrada; al verso del full 3, la data "Abril de 1965" escrita amb llapis i ratllada amb llapis; o al verso del full 39, la data igualment desestimada "Estiu de 1965". -- Les composicions del manuscrit estan numerades amb xifres aràbigues. -- Numeració irregular. -- Conté: 1, Scherzo còmic (f. 2r, 23v), 2estrofes-10versos: Comença, "Frègoli / comença el seu espectacle"; Acaba, "transformat d'una manera / grotesca i barbut.", vers lliure; escrit amb llapis -- 2, Il mago del trasformismo (f. 3r-3v), 5estrofes-21versos: Comença, "Galtes rosades,"; Acaba, "i ulleres."; Dedicatòria, "A la memòria d'Eduard Juncadella "Fregolino", transformista català.", vers lliure; escrit amb llapis -- 3, Protègoli (f. 4r-5v), 4estrofes-18versos: Comença, "Encara no ha sortit per una porta, / ja entra per l'altra"; Acaba, " a fora fa lluna i humitat.", vers lliure; escrit amb llapis (corr. en llapis) -- 4, Xinesc (f. 6r), 2versos: Comença, "El poema rep l'ombra de les mans,"; Acaba, "l'aparell de cinema més antic.", vers lliure; escrit amb llapis -- 5, Treno delle 9'23 (f. 7r): quatre tipus de trens ("Mixte", "Exprés", "Lleuger" i "Correu") identificats per l'horari d'arribada a una estació de ferrocarrils; i.e. la referència "Mixte de les 23'20" escrita amb llapis; al dessota de la primera referència (o vers), la referència "Exprés de les 9'23" escrita amb llapis; al dessota de la segona referència (o vers), la referència "Lleuger de les 8'50" escrita amb llapis; i al dessota de la tercera referència (o vers), la referència "Correu de les 19'11" escrita amb llapis; la segona referència de la composició, "Exprés de les 9'23", està encerclada amb llapis -- 6, Duet a... un personatge (f. 8r), 5estrofes-9versos: Comença, "Diu en falset, amb veu femenina:"; Acaba, "(-El professor de piano és un ninot / de fusta, estopa [e?] cartó-pasta-.)"; Dedicatòria, "A Ruggiero Selvaggio", vers lliure; escrit amb llapis -- 7, Camaleonte (f. 9r-10v): conjunt de dues composicions numerades consecutivament amb xifres romanes, i.e. una composició sense títol i una composició titulada "Frègoli", i la dedicatòria "A Joaquim i Odette Gomis", i.e. Joaquim Gomis i Odette Gomis; la primera composició, de 15 versos i numerada amb la xifra I, comença, " Entra a escena de frac i pantalons / estrets fins a genoll,"; Acaba, "A l'últim / el reclama a escena moltes vegades.", vers lliure; escrit amb llapis (corr. en llapis); la segona composició, titulada "Frègoli", de 8 versos i numerada amb la xifra II, comença, "'...Tal quale mi vedette, trasformato a vapore / diverrò:"; Acaba, "vedrà que [i.e. che] sono fatti e non delle parole...'", vers lliure; escrit amb llapis -- 8, Projecció fixa (f. 11r), 3versos: Comença, "Aquesta nit ens quedarem a casa"; Acaba, "projectarem tot el seguit de plaques.", vers lliure; escrit amb llapis -- 9, Pierrot caçador (f. 12r): el nom de diferents tipus d'ocells escrits amb llapis l'un al dessota de l'altre; i.e. "Merla", "verdum", "passerell", "garsa", "puput" i "pardal" -- 10, Eldorado (f. 13r-18v, 24r): conjunt de sis composicions, numerades consecutivament amb xifres romanes, i dedicades "A Sebastià Gasch"; 1, París-concert (f. 13r-13v), 2estrofes-21versos: Comença, "'Rispettabile pubblico:", acaba, "només n'hi havia un: LEOPOLD FRÈGOLI.", vers lliure, escrit amb llapis (corr. en llapis); 2, Molí xinès (f. 14r): Comença, "Més groc que no les llimones", acaba, "Volen per tot l'escenari / durant el temps necessari.", sonet, escrit amb llapis; 3, Il professore di illusionismo (f. 15r, 24r), 2estrofes-7versos: Comença, "D'un cucurull de paper de seda", acaba, "Frègoli es mostra un caricaturista / precís.)", vers lliure, escrit amb llapis; 4, Fantasista musicale (f. 16r), 9versos: Comença, "A / cada / lletra / del / poema", acaba, "hi / sona / un / cascavell.", vers lliure, escrit amb llapis; 5, Danzatrice luminosa (f. 17r), 8versos: Comença, "La projecció d'un seguit / de vidres"; Acaba, "en lloc de voltar la terra / entorn del sol, fos el sol / que volta entorn de la terra.", vers lliure, escrit amb llapis; 6, Data i rastres (f. 13v, 18r-18v), 3estrofes-10versos: Comença, "La primera versió d'aquesta opereta,"; Acaba, "els feixistes / van treure els noms catalans i estrangers.)", vers lliure, escrit amb llapis (corr. en llapis) -- 11, Número de Frègoli (f. 19r), 2estrofes-9versos: Comença, "Giacomo és Frègoli al natural."; Acaba, "La decoració és un carrer."; Dedicatòria, "A Joaquim Gomis", vers lliure; escrit amb llapis -- 12, Esborrament (f. 20r), 2versos: l'oració en castellà distribuïda en dues línies (o dos versos) "El Generalísimo viste uniforme / de gala de Almirante."; el verb "viste", conjugat en present, està ratllat i substituït pel verb conjugat en imperfet, i.e. en la forma del passat "vestía"; vers lliure, escrit amb llapis -- 13, Última transformació (f. 21r-21v, 30v), 2estrofes-29versos: Comença, "Gran Leopold:"; Acaba, "i guarda'm la butaca enllà del Temps.", vers lliure; escrit amb llapis (corr. en llapis) -- 14, Nocturn fantàstic i burlesc (f. 22r), 2estrofes-13 versos: Comença, "Una barreja de jardí i de bosc;"; Acaba, "em plauria de contemplar el clar de lluna."; Dedicatòria, "A Enric Tous", vers lliure; escrit amb llapis -- 15, Una flor al programa (f. 23r-23v), 6versos: Comença, "'Llampec', història d'un camarer-llamp;"; Acaba, "i finalment 'Crispino', amb tots / els personatges del 'Faust' de Gounod.", vers lliure; escrit amb llapis -- 16, Poema en color (f. 24r), 7versos: els dies de la setmana escrits amb llapis l'un al dessota de l'altre, amb la inicial del nom del primer dia escrita en majúscula, i.e. "Dilluns"; en aquesta seqüència, el terme "sabata" està escrit amb llapis en lloc de "dissabte"; vers lliure -- 17, Imitació dels grans contemporanis (f. 25r-26r, 27r), 2estrofes-7versos: una numeració que va del número 1 al número 4 (els números escrits amb llapis l'un al dessota de l'altre); i a sota d'aquesta seqüència de números, els versos "Veiem Frègoli dret en una llotja / alçada al mig de l'escenari rera / la qual s'abaixa per mudar el cap.", vers lliure; escrit amb llapis || Codificació: núm1-4 -- 18, Els directors d'orquestra, rapidíssimes transformacions de Frègoli (f. 27r-27v), 8estrofes-18versos: diverses acotacions (o descripcions breus o versos) sobre directors d'orquestra de nacionalitats diverses, etc., numerades consecutivament amb xifres romanes; i.e. "I", "Un director, francès que enamora / les senyores amb música seva."; "II", "Un director anglès miop.", etc., fins a la vuitena acotació (o descripció breu), i.e. "VIII", "Frègoli dirigint l'última peça / del programa."; vers lliure, escrit amb llapis (corr. en llapis) -- 19, Teatre al revés o El secret de Frègoli (f. 29r-29v), 5versos: una composició de 5 versos capgirats; Comença, "Frègoli canta, balla i recita al fons / de l'escenari"; Acaba, "es canvia / de vestit i de perruca i torna a començar.", vers lliure; escrit amb llapis -- 20, Pantomima italiana (f. 30r), 6versos: Comença, "Heus aquí un jardí on res no hi falta:"; Acaba, "innombrables / trapes i escotillons."; Dedicatòria, "A Agnès Strasser", vers lliure; escrit amb llapis -- 21, Poema-paròdia a tres personatges (f. 31r), 5estrofes-10versos: Comença, "'Non con la frase solita di 'Signore e Signora...''"; Acaba, "'Non sia Leopoldo Fregoli... da voi dimenticato.'"; Dedicatòria, "A Mario Forte", vers lliure; escrit amb llapis (corr. en llapis) -- 22, Companyia amb un sol actor o On Frègoli sol representa tota una companyia (f. 32r-32v), 6estrofes-13versos: Comença, "Silfs que amb l'alè recullen / la forma de totes les coses."; Acaba, "i els actors, al contrari, només són... un de sol.)", vers lliure; escrit amb llapis -- 23, Fi de segle (f. 33r-34r), 10versos: Comença, "Una cotilla per a senyora. Cinc parells / de botons dels punys per a senyor."; Acaba, "Un fantascopi, aparell / per a la reproducció d'imatges animades."; Dedicatòria, "A Lluís M. Riera", i.e. Lluís Maria Riera; vers lliure, escrit amb llapis (corr. en llapis) -- 24, Tres metamorfosis (f. 33r, 35r-35v), 3versos: Comença, "El tren de les deu porta nou vagons."; Acaba, "En Bàbil escarneix la veu de l'avi.", vers lliure; escrit amb llapis -- 25, Addició a la Frègoli (f. 36r-36v): el nom de quatre gèneres o disciplines artístiques encapçalades pel terme "Sumands.", i.e. els termes "comèdia", "mímica", "dansa" i "música" escrits amb llapis l'un al dessota de l'altre, com si es tractés de sumands d'una operació matemàtica; i a sota, el terme "Total." i, més avall, el terme "Fregolineide" i la frase "acció còmicmimicdansantmusical.", com si es tractés del resultat obtingut de l'operació matemàtica -- 26, Mutis (f. 37r): la síl·laba "Frè-" amb la inicial en majúscula escrita amb llapis, ajustada al marge dret del full; i més avall, ajustat al marge esquerre del full, les lletres que manquen per formar el cognom "Frègoli", de Leopoldo Fregoli, i.e. "goli." escrit amb llapis -- 27, Màscara fonètica d'un estri que té forma de petita pala i que serveix per a prendre una porció del contingut d'un recipient i dur-la a la boca (f. 38r-38v): una definició (o una endevinalla) escrita amb llapis en majúscula en cinc versos, escrits centrats i progressivament escurçats respecte del vers precedent; i.e. "MÀSCARA FONÈTICA D'UN ESTRI QUE TÉ / FORMA DE PETITA PALA I QUE SERVEIX / PER A PRENDRE UNA PORCIÓ DEL / CONTINGUT D'UN RECIPIENT / I DUR-LA A LA BOCA"; i a sota de la definició (o endevinalla), el terme "Cullera", escrit centrat, com a terme definit en l'accepció del terme (o com a solució de l'endevinalla); el traçat de la composició, de progressiu escurçament dels versos, pot fer pensar en la figura d'un triangle; vers lliure -- 28, Poema de superfície brunyida i convexa (f. 39r-39v), 5versos: Comença, "Per bé que les orelles i els costats / del cap se us hagin empetitit,"; Acaba, "al mirall / us semblaran talment les d'un gegant.", vers lliure; escrit amb llapis -- 29, Taumatrop (f. 40r): les lletres del cognom "FRÈGOLI" en majúscula, de Leopoldo Fregoli, descompostes en dues línies de traços disposades l'una al dessota de l'altra; la combinació dels traços de cada lletra, com l'efecte òptic que produeix un taumatrop, forma el cognom complet "FRÈGOLI", escrit amb llapis al dessota de les dues línies de traços -- 30, Museu de figures de cera (f. 41r), 2estrofes-5versos: Comença, "'Al despatx del director de l'Institut / Italià de Cultura, de Barcelona'"; Acaba, "(Els papers que té a la mà són documents / autèntics sobre Frègoli i el seu Teatre.)", vers lliure; mecanografiat (corr. en llapis).

Referències bibliogràfiques: - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 1, Scherzo còmic (f. 2r, 23v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 195. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 2, Il mago del trasformismo (f. 3r-3v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 196-197. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 3, Protègoli (f. 4r-5v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 198. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 4, Xinesc (f. 6r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 199. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 5, Treno delle 9'23 (f. 7r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 200. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 6, Duet a... un personatge (f. 8r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 201. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 7, Camaleonte (f. 9r-10v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 202. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 8, Projecció fixa (f. 11r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 203. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 9, Pierrot caçador (f. 12r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 204. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 10, Eldorado (f. 13r-18v, 24r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 205-212. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 11, Número de Frègoli (f. 19r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 214. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 12, Esborrament (f. 20r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 215. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 13, Última transformació (f. 21r-21v, 30v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 216-217. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 14, Nocturn fantàstic i burlesc (f. 22r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 218. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 15, Una flor al programa (f. 23r-23v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 219. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 16, Poema en color (f. 24r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 220. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 17, Imitació dels grans contemporanis (f. 25r-26r, 27r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 221. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 18, Els directors d'orquestra, rapidíssimes transformacions de Frègoli (f. 27r-27v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 222-223. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 19, Teatre al revés o El secret de Frègoli (f. 29r-29v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 224. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 20, Pantomima italiana (f. 30r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 225. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 21, Poema-paròdia a tres personatges (f. 31r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 226. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 22, Companyia amb un sol actor o On Frègoli sol representa tota una companyia (f. 32r-32v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 227. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 23, Fi de segle (f. 33r-34r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 228. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 24, Tres metamorfosis (f. 33r, 35r-35v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 229. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 25, Addició a la Frègoli (f. 36r-36v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 230. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 26, Mutis (f. 37r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 232-233. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 27, Màscara fonètica d'un estri que té forma de petita pala i que serveix per a prendre una porció del contingut d'un recipient i dur-la a la boca (f. 38r-38v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 231. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 28, Poema de superfície brunyida i convexa (f. 39r-39v). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 234. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 29, Taumatrop (f. 40r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 235. (Cinc d'oros; 8). - Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 30, Museu de figures de cera (f. 41r). Publicat a: Brossa, Joan. Poema sobre Frègoli i el seu teatre. En: Rua de llibres (1964-1970). Barcelona: Ariel, 1980, p. 236. (Cinc d'oros; 8). Gènere/forma no predominant: Poesia visual: 5, Treno delle 9'23 (f. 7r) -- 9, Pierrot caçador (f. 12r) -- 10, Eldorado (f. 13r-18v, 24r) -- 12, Esborrament (f. 20r) -- 17, Imitació dels grans contemporanis (f. 25r-26r, 27r) -- 19, Teatre al revés o el secret de Frègoli (f. 29r-29v) -- 25, Addició a la Frègoli (f. 36r-36v) -- 26, Mutis (f. 37r) -- 29, Taumatrop (f. 40r) ; Poesia - Formes clàssiques - Sonets: 10, Eldorado (f. 13r-18v, 24r). -- Al verso del full 1, un text breu en prosa probablement concebut com una nota introductòria (o un preàmbul) de l'obra, titulat "A unes constatacions" (o "Constatacions"; els títols desestimats "A una gentilesa" i "Nota"). Joan Brossa es declara un entusiasta del fregolisme, i agraeix al director de l'Institut Italià de Cultura de Barcelona, Mario Forte, i a la seva secretària, Agnès Strasser, pel fet d'haver-li proporcionat documentació diversa sobre el transformista Leopoldo Fregoli; igualment, valora l'haver pogut consultar una col·lecció de postals de Joaquim Gomis. D'altra banda, Brossa remarca que els títols i els versos en italià (i en francès?) inclosos en composicions de l'obra eren utilitzats per Leopoldo Fregoli en el seus espectacles; Data, "Estiu de 1965". -- Al verso del full 1, una composició desestimada de 4 quartets, i.e. 16 versos, titulada "Pics d'ull"; Comença, "Que En Eiffel va fer una torre / Ho sap París i el seu pla: / Torre com la Torre Eiffel / enlloc més podràs trobar."; Acaba, "Qui En Pau? No, el que ja he dit / si el pots ben endevinar.", vers lliure; mecanografiat i completament ratllat amb llapis. -- Al verso del full 2, una composició titulada "Postguerra"; Comença, "Veires del dol, sovint. L'ós de Madrid"; Acaba, "Només la lluna adopta una actitud / de Bagdad sobre els replans de les bàscules.", sonet; mecanografiat (corr. amb tinta). Al verso del full 9, una versió de la mateixa composició, mecanografiada i completament ratllada amb llapis. -- Al verso del full 5, diverses provatures escrites amb llapis per a compondre una composició o un fragment d'una composició, i.e. "Desfaig el telegrama / Una paraula sols: / 'Va[++]!' / 'Gràcies.', i "Desfaig el telegrama / Dues paraules sols: / 'Endavant'; vers lliure. -- Al verso del full 5, una composició desestimada, titulada "Mar matinal"; Comença, "Miro la forma d'aquest rostre immòbil / Amb els records b[r]illants"; Acaba, "I aixeco el rostre", oda sàfica; mecanografiat (corr. en bolígraf), completament ratllat amb llapis. -- Al verso del full 7, una composició desestimada titulada "Tot fent", numerada amb la xifra IV; Comença, "Si tens temps"; Acaba, "que he deixat / a la cuina.", vers lliure; mecanografiat, completament ratllat amb llapis. Al verso del full 11, una versió de la mateixa composició, titulada "Mirallet corb", mecanografiada. -- Al verso del full 15, tres versos mecanografiats, i.e. "No et fa vergonya aquesta cabellera? / Escolta, escolta, pàtria: / Al taló esquerre obert de les muntanyes". -- Al verso del full 22, el títol "Elegia" mecanografiat, una referència de tipus de lletra, i.e. "Garamont, 55", entre d'altres; i els grups de lletres "IND" i "EL" escrits amb llapis l'un al dessota de l'altre, completament ratllats amb llapis. -- Al verso del full 24, dues estrofes mecanografiades (corr. en bolígraf), i.e. un fragment d'una composició: "Que la mort és cosa justa / Proves públiques donà.". -- Al verso del full 25, un fragment d'una peça de teatre (o poesia escènica), no identificada, d'una intervenció del personatge "Capellà"; i.e. una versió desestimada de la intervenció, escrita amb llapis i ratllada amb llapis, i, a sota, una altra versió de la intervenció del personatge "Capellà" escrita amb llapis i sense ratllar. -- Al verso del full 26, un fragment d'una composició titulada "Tu"; i.e. "Si eres una onada, series el meu joc favorit. / Si m'estimaves sempre, series la plenitud.", entre d'altres versos; vers lliure, mecanografiat (corr. en bolígraf). -- Al verso del full 28, una operació matemàtica escrita amb llapis, i.e. una divisió. -- Al recto del full 33, un full amb tres composicions impreses; i.e. una composició titulada "Fi de segle", una composició titulada "Arc iris" de 3 versos centrats (i.e. "Mireu fixament Frègoli / i si després dirigiu la vista al sostre / l'hi veureu."), i una composició titulada "Tres metamorfosis". -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 1, Scherzo còmic (f. 2r, 23v). La data "Juny de 1965" desestimada, escrita amb llapis i completament esborrada. Al verso del full 23, potser una versió més preliminar de la composició, titulada "Programa", escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis, que acaba "i: Mimí / 'scherzo còmicmimicdan[+]antmusical' / a sis personatges.". -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 2, Il mago del trasformismo (f. 3r-3v). Al verso del full 3, la data "Abril de 1965" desestimada, escrita amb llapis i ratllada amb llapis. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 3, Protègoli (f. 4r-5v). La dedicatòria desestimada "A Joaquim i Odette Gomis", i.e. Joaquim Gomis i Odette Gomis, escrita amb llapis i completament esborrada. Al recto del full 4, una versió més avançada de la segona estrofa de la composició, escrita amb llapis. Al verso del full 4, una versió més preliminar de la segona estrofa de la composició, escrita amb llapis. Al recto del full 5, una versió més avançada dels quatre primers versos de la tercera estrofa de la composició, escrita amb llapis. Al verso del full 5, una versió de la quarta estrofa de la composició escrita amb llapis, i diverses provatures escrites amb llapis per a la composició de versos, i.e. "Els cartells diuen que és l'Home Prot[eu]", "La [+++] fo[rma?] [un?] tot amb el nas / postís, les ulleres, àdhuc la barba", entre d'altres provatures. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 5, Treno delle 9'23 (f. 7r). Inclou la nota indicativa "(La ratlla no)" escrita en llapis; i.e. la línia horitzontal traçada amb llapis que remarca (o subratlla) la segona referència (o vers), "Exprés de les 9'23", no forma part de la composició (i.e. no és un element visual de la composició). -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 6, Duet a... un personatge (f. 8r). Inclou la nota desestimada "Tots els textos en italià són autèntics.", escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 7, Camaleonte (f. 9r-10v). Un títol per a la segona composició desestimat, i.e. "Tal quale mi vedette..." escrit amb llapis i ratllat amb llapis. Al verso del full 10, una versió més preliminar i desestimada de la primera composició, escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 9, Pierrot caçador (f. 12r). Una línia horitzontal ratlla el nom "passerell", i.e. el tercer nom d'ocell; i més avall de la composició, la nota indicativa "(La ratlla no)" escrita amb llapis, i.e. la línia horitzontal no forma part de la composició. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 10, Eldorado (f. 13r-18v, 24r). El títol "Eldorado o París-concert" desestimat. Al verso del full 13, diverses provatures escrites amb llapis per a la composició de versos de la segona estrofa de la primera composició, i una versió preliminar i desestimada de la primera estrofa de la sisena composició. Al recto del full 14, els títols desestimats "Personatge d'Eldorado" i "Les papallones xineses", escrits amb llapis i ratllats amb llapis. Al verso del full 18, una versió més preliminar desestimada de la sisena composició, numerada amb la xifra II i titulada "Records", escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis. Al recto del full 24, potser diverses provatures escrites amb llapis per a compondre els darrers versos de la tercera composició, escrites amb llapis i completament esborrades. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 12, Esborrament (f. 20r). Els versos de la composició estan escrits centrats. Al recto del full 20, la nota indicativa "(Igual amb la paraula esborrada)" escrita amb llapis, i una versió més preliminar de la composició escrita amb llapis. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 13, Última transformació (f. 21r-21v, 30v). Al verso del full 30, una versió més preliminar i desestimada de la composició, escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 15, Una flor al programa (f. 23r-23v). Al recto del full 23, dues versions de la composició desestimades, escrites amb llapis i completament esborrades. Al verso del full 23, potser una versió més preliminar de la composició, titulada "Programa", escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis, que acaba "i: Mimí / 'scherzo còmicmimicdan[+]antmusical' / a sis personatges.". -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 17, Imitació dels grans contemporanis (f. 25r-26r, 27r). Al recto del full 26, una versió potser més preliminar de la composició, escrita amb llapis i sense ratllar. Al recto del full 27, una versió desestimada dels versos de la composició, i.e. els versos escrits amb llapis i completament rallats amb llapis. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 18, Els directors d'orquestra, rapidíssimes transformacions de Frègoli (f. 27r-27v). Els quatre primers versos de la composició desestimats, i.e. "(Veiem En Frègoli rera una mena / de llotja alçada al mig de l'escenari, / sota la qual s'abaixa per mudar-se / de perruca.)", vers lliure, escrit amb llapis (corr. en llapis), completament ratllat amb llapis. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 19, Teatre al revés o el secret de Frègoli (f. 29r-29v). Al verso del full 29, una versió més preliminar i desestimada de la composició, escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis, numerada amb "11"; els versos d'aquesta versió més preliminar estan escrits centrats. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 20, Pantomima italiana (f. 30r). Al recto del full 30, diverses provatures escrites amb llapis per a compondre el segon i el tercer vers de la composició, i una versió desestimada de la composició, escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 22, Companyia amb un sol actor o on Frègoli sol representa tota una companyia (f. 32r-32v). Al verso del full 32, una versió més preliminar i desestimada de la composició, escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis, numerada amb "14", i la data "Estiu de 1956" escrita amb llapis i ratllada amb llapis. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 23, Fi de segle (f. 33r-34r). Al recto del full 33, una versió impresa de la composició amb la dedicatòria "a Lluís M. Riera" escrita amb llapis. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 24, Tres metamorfosis (f. 33r, 35r-35v). Al recto del full 33, una versió impresa de la composició. Al verso del full 35, potser una versió més preliminar de la composició, escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis, numerada amb "18" (el número "16" desestimat); i.e. els termes "Camisa", "Arbre" i "Paper." escrits amb llapis l'un al dessota de l'altre. -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 25, Addició a la Frègoli (f. 36r-36v). Al verso del full 36, una versió més preliminar i desestimada de la composició, numerada amb "19". -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 27, Màscara fonètica d'un estri que té forma de petita pala i que serveix per a prendre una porció del contingut d'un recipient i dur-la a la boca (f. 38r-38v). La definició (o l'endevinalla) de la composició potser és un títol. Al verso del full 38, una versió més preliminar i desestimada de la composició, escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis, numerada amb "20". -- Poema sobre Frègoli i el seu teatre. 28, Poema de superfície brunyida i convexa (f. 39r-39v). Al verso del full 39, una versió més preliminar i desestimada de la composició, escrita amb llapis i completament ratllada amb llapis, numerada amb "21", i la data "Estiu de 1965" escrita amb llapis.

Technical details

Belongs to:
Joan Brossa Fonds > Creation of manuscripts > Manuscripts of works > Literary poetry
Credit:
Col·lecció MACBA. Centre d'Estudis i Documentació. Fons Joan Brossa. Dipòsit Fundació Joan Brossa
Series:
Subsèrie Poesia literària. Sèrie Manuscrits d'obres. Secció Creació de manuscrits. Fons Joan Brossa
Publication/Production:
1965
Language:
Catalan
Material type:
Document
Identification number:
A.JBR.00772.001
Call number:
BROSSA_MANUS_MAN_PL_00101_001

Related Archive documents

This document comprises...