Prova d'impremta amb anotacions manuscrites. -- Quatre composicions numerades, titulades respectivament "Banderes de maig", "Cançó de la torre més alta", "L'eternitat" i "Edat d'or"; i.e. Banderes de maig (p. 110-111): Comença, "A les branques clares dels tells"; Acaba, "I lliure sigui aquesta infortuna." (anotacions en bolígraf i amb tinta del corrector) - Cançó de la torre més alta (p. 112-115): Comença, "Joventut vagarosa"; Acaba, "I els cors s'apassionin!"; Data, "Maig 1872", sextetes (corr. en llapis, anotacions en bolígraf i amb tinta del corrector) - L'eternitat (p. 116-117): Comença, "Ha estat retrobada."; Acaba, "Avançant plegats."; Data, "Maig 1872", quartetes (corr. en llapis, anotacions en bolígraf i amb tinta del corrector) - Edat d'or (p. 118-121): Comença, "Alguna de les veus,"; Acaba, "Envolteu-me de glòria / Púdica... etc..."; Data, "Juny 1872", quartetes i quintetes (anotacions en bolígraf i amb tinta del corrector). -- A les pàgines 108 i 109, un sumari dels títols de les composicions. -- A la pàgina 111, dues provatures escrites amb llapis per a compondre el vuitè vers de la primera estrofa de la composició primera, titulada "Banderes de maig". A la pàgina 15, el cinquè vers de la primera estrofa de la composició segona, titulada "Cançó de la torre més alta", escrit amb llapis. A la pàgina 117, el segon vers de la segona estrofa de la composició tercera, titulada "L'eternitat", escrit amb llapis. -- A les pàgines 110, 112, 114, 116, 118 i 119, la versió original en francès de les composicions.
Referències bibliogràfiques:
- Brossa, Joan. Les ungles del guant: ronda de Rimbaud. Barcelona: Curial, 1974, p. 108-121. (Llibres del Mall; 8). -- Brossa, Joan. Les ungles del guant: ronda de Rimbaud. 2a ed., rev. i augm. Barcelona: Curial, 1974, p. 118-131. (Llibres del Mall). -- Brossa, Joan. Les ungles del guant: ronda de Rimbaud: tria de poemes. Barcelona: Edicions 62, 1994, p. 130-145. (Els llibres de l'Escorpí. Poesia. Sèrie gran; 7).
The texts of the MACBA Collection draw on previous documentation. Please let us know if you find any errors.