dig_ajbrf--imatge-dig_ajbrftif
dig_ajbrf--imatge-dig_ajbrftif
Joan Brossa
Fons Joan Brossa
Joan Brossa Fonds
1919 - 1998
The poet Joan Brossa acquired an enormous and extremely varied quantity of materials at his studio in Balmes Street, Barcelona, over the course of his life. This collection led him to rent a second studio in 1987 where he would continue to gather an assortment of documentation until his death. This documentary material, which includes the poet’s personal library and archive, has been available for consultation at the MACBA Research and Documentation Centre since 2012 thanks to a commodatum agreement with the Joan Brossa Foundation and the Barcelona City Council.
see more show less
The texts of the MACBA web draw on previous documentation. Please let us know if you find any errors.
author/s
Joan Brossa (productor)
content of the fonds
52.000 documents d'arxiu 6.000 volums 6.000 números de publicacions en sèrie 120 poemes visuals
credit
Col·lecció MACBA. Centre d'Estudis i Documentació. Fons Joan Brossa
registration number
A.JBR.F
date
1919 - 1998
producer
Joan Brossa
author/s
Joan Brossa (productor)
registration number
A.JBR.F
content of the fonds
52.000 documents d'arxiu 6.000 volums 6.000 números de publicacions en sèrie 120 poemes visuals
date
1919 - 1998
credit
Col·lecció MACBA. Centre d'Estudis i Documentació. Fons Joan Brossa
producer
Joan Brossa
Catalonia
Spain
1911 - 2000
Brossa, Joan
artist
Joan Brossa
Barcelona
1919
A poet, playwright and visual artist, Joan Brossa (1919–1998) produced an extensive body of work. In the 1940s he met the poet J.V. Foix, who would become one of his literary references, the philosopher Arnau Puig, and the artists Modest Cuixart, Joan Ponç, Antoni Tàpies and Joan-Josep Tharrats. Together they founded Dau al Set (1948), an avant-garde group and magazine to which Brossa contributed Surrealist texts consisting of dreamlike and hypnagogic images close to psychic automatism. It was the beginning of a significant literary oeuvre that used language as a means of experimentation and led the author to embrace visual poetry, dramaturgy, sculpture and performance. The main elements of his poetry, such as irony, association, decontextualisation and the refusal to differentiate between the word and the object, formed the basis for his creation of objects. Although he had already produced a couple of three-dimensional objects during his Surrealist beginnings, it was not until 1967 that Brossa dedicated himself fully to the world of objects, thus freeing himself forever from all linguistic restraints. The eighties and nineties were very fertile in terms of his visual production, thanks to the wide variety of concerns he had been accumulating during his poetic career: the search for everyday magic, social denunciation and transgression. In his later years, Brossa’s work was widely acknowledged with translations of his written work, exhibitions of his visual production and awards. He was finally seen as one of the key figures of the Catalan avant-garde. Besides his literary production, Brossa’s visual work was the subject of numerous exhibitions at major institutions such as the Fundació Joan Miró, Barcelona, 1986; Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, 1991; Palau de la Virreina, Barcelona, 1994; Institut Valencià d’Art Modern (IVAM), Valencia, 1997; and Fundació Joan Miró, Barcelona, 2001, among others. International exhibitions include representations at Art’20, Basel, 1989; São Paulo Biennial, 1994; Venice Biennale, 1997; and solo exhibitions in Munich, 1988; New York, 1989; Céret-Colliure, 1990; Houston, 1990, London, 1992; Marseille, 1993; Malmö, 1993; Paris, 1995; Kassel, 1998; and Mexico City and Monterrey, 1998, among others.
read more
producer
1 artists
parts of the document
200 documents
[Recull de dècimes i octaves sobre unes excavacions a Barcelona per a trobar el cos de sant Pere Nolasc]
document
2011
[Manual d'introducció a la música i a la notació musical]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
El cervell del dragó
document
2011
Jardín rítmico
document
2011
La mosca de bronce
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
Encara
document
2011
Intermedi : proposta
document
2011
Bandera als dits
document
2011
Envitricolls
document
2011
Nocturnos encuentros, o, Un millonario agoniza ... : comedia en un acto
document
2011
Projecció fixa
document
2011
Una flor al programa
document
2011
Museu de les figures de cera = Vaxkabinettet
document
2011
Els directors d'orquestra, rapidíssimes transformacions de Frègoli = Dirigenterna, blixtsnabb förvandling av Fregoli
document
2011
Número de Frègoli
document
2011
Il mago del transformismo
document
2011
Data i rastres = Datum och minnen
document
2011
Imitació dels grans contemporanis = Imitationer av stora samtida
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
Disponibles
document
2011
[Esbossos de poemes objecte o instal·lacions, un poema visual i una llista d'obres]
document
2011
[Dos retalls de premsa il·lustrats amb l'escut del Futbol Club Barcelona]
document
2011
Navigants techniques = Cockpit crew ; Navigants commerciaux = Cabin crew
document
2011
[Un retall de premsa amb il·lustracions de la llengua de signes]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb diversos tipus de nus de corbata]
document
2011
[Un retall de premsa amb diverses notícies il·lustrades]
document
2011
Pirámide
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb dotze estrelles disposades en cercle]
document
2011
[Un retall de premsa d'un fragment d'anunci publicitari]
document
2011
Cap de bou
document
2011
[Un esbós de poema objecte]
document
2011
[Un guió de cinema o animacions de poesia visual o de poemes objecte]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'una dona asseguda en una cadira al costat d'un balancí]
document
2011
[Un retall il·lustrat amb dues bobines i una cinta magnètica de casset per a un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'un llum de sostre]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Dos poemes visuals]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
Acomodador
document
2011
Miratge
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un text en prosa]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
A de cadira
document
2011
[Un esbós de poema objecte o instal·lació]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
Duel
document
2011
[Un poema visual] / Joan Brossa
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Tres retalls per a un poema visual]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb quatre fotografies d'una demolició]
document
2011
Llegenda
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
Publicidad, publicidad
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una seqüència de deu dibuixos d'un atleta en una cursa d'obstacles]
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
Pel carrer
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'una lletra "A" en una pancarta d'una manifestació]
document
2011
[Un esbós de poema objecte o un poema visual]
document
2011
[Un text en prosa]
document
2011
[Un poema de quatre versos]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia del papa Joan Pau II en un acte social]
document
2011
La ciudad del sol
document
2011
Elegia a Miguel Hernández
document
2011
[Un retall de premsa amb un signe de dues cometes]
document
2011
La "prima ballerina" se fractura una pierna, cosa que le impide de volver a bailar
document
2011
La tête violente : pièce en trois actes / Joan Brossa ; traduit du catalan par R. Prevel
document
2011
Tarde decreciendo
document
2011
Momento musical
document
2011
[Poemes visuals, retalls de premsa amb il·lustracions per a concebre poesia visual i esbossos de poemes objecte i d'instal·lacions]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'August Strindberg]
document
2011
Fête de la pleine lune : pièce en trois actes / Juan Brossa ; traduction française: de Roger Prevel
document
2011
Para tomarse medida uno mismo : instrucciones proporcionadas por la casa Oliver, Príncipe, 1 (antes Alcalá, 17)
document
2011
És Nadal
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
Hommage a Joan Miró : action spectacle avec la collaboration de Joan Miró
document
2011
La tête violente : pièce en trois actes / Joan Brossa ; traduit du catalan par R. Prevel
document
2011
The wood : (action show in three parts)
document
2011
[Un retall amb el terme "pau"]
document
2011
[Un retall de premsa amb diverses lletres]
document
2011
Para saborear plenamente un puro / indicaciones útiles que hace la fábrica "Arautápala"
document
2011
[Una targeta de subscripció d'Editorial Lumen]
document
2011
[Un retall de premsa amb un signe de percentatge]
document
2011
Ninth action show : (in two parts)
document
2011
Tenth action show
document
2011
La tête violente : pièce en trois actes
document
2011
Dixième action spectacle
document
2011
[Sentències breus i màximes]
document
2011
Un home reparteix
document
2011
[Un ex-libris o un logotip per a l'Arxiu Joaquim Gomis]
document
2011
Ante los estrenos de Pascua : al habla con las taquilleras de los teatros / Poch Soler
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'un home preparant material pirotècnic per a un espectacle]
document
2011
Polichinelas Arlequín : la alegría de todos
document
2011
Bosc
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
[Un retall amb un fotograma de la pel·lícula "Oliver Twist" (1948)]
document
2011
[Una targeta amb els senyals de permès fumar i de prohibit fumar]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb un cercle]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un dibuix d'un home amb una túnica blava]
document
2011
[Poemes en vers lliure]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Tres poemes visuals traduïts al castellà i tres retalls de premsa per a un poema visual]
document
2011
Trieu
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'un monjo amb la Mare de Déu de Montserrat]
document
2011
[Un poema visual o un esbós de poema objecte]
document
2011
[Esbossos de poemes objecte o instal·lacions]
document
2011
[Un text en prosa i un poema visual en solidaritat amb el poble de Nicaragua]
document
2011
Sherlock Holmes
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
La peça del perill
document
2011
Vidriera
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Una targeta de subscripció a la revista "Los diamantes del arte"]
document
2011
[Un text en prosa]
document
2011
De talla única
document
2011
Vestigi
document
2011
[Dos poemes visuals]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'un home amb un gos, tots dos amb ulleres] / REUTER-UPI
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'un bosc amb el rètol de prohibit embrutar]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'un home uniformat amb material pirotècnic]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'un home pronunciant un discurs i dues franges diagonals]
document
2011
Nocturn fantàstic i burlesc = Fantastisk och burlesk nocturn
document
2011
Enraono...
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb l'escut del Cuerpo Nacional de Policía]
document
2011
[Un retall de premsa amb un fragment d'un anunci publicitari]
document
2011
On és el guia?
document
2011
[Poemes visuals i retalls de premsa per a concebre poesia visual]
document
2011
[Un retall amb un dibuix d'un director d'orquestra]
document
2011
Arc iris = Irisbåge
document
2011
Menció en vermell
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia de tres homes portant cadascun una lletra del terme "paz"]
document
2011
[Un retall amb dues fotografies d'un tren de vapor]
document
2011
[Un poema visual o un esbós de poema objecte]
document
2011
Zero
document
2011
Text taquigràfic seguit de la transcripció en escriptura corrent = Oavbruten stenografisk text efter en avskrift från ett korrekt manuskript
document
2011
[Un esbós de poema objecte]
document
2011
Filmoteca
document
2011
Pulcinella
document
2011
Precomunistes a Babilònia
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
[Un poema probablement en vers lliure]
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb una fotografia d'un jove amb un llibre obert a les mans]
document
2011
El combate
document
2011
[Esbossos d'instal·lacions o poemes objecte]
document
2011
Tarde decreciendo
document
2011
El cuerno dorado
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
Els cubs màgics
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
The way : a tragedy in three acts and two sets
document
2011
The way : a tragedy in three acts and two sets
document
2011
És Nadal
document
2011
L'arbre de la carbonera
document
2011
Silenci
document
2011
Piano
document
2011
Tempestat
document
2011
Pastoral
document
2011
La ciudad del sol
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
Camino
document
2011
A través del espacio
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
[Un poema visual]
document
2011
Transformations de gibus en chapeaux de dames : (seule maison à Paris exécutant ce travail)
document
2011
[Un retall de premsa il·lustrat amb un dibuix d'una mà sostenint una batuta]
document
2011
[Un poema en vers lliure]
document
2011
Monòlegs a transformació
document
2011
[Retrat d'un clergue]
document
2011
[Retrat d'un clergue]
document
2011
Vegetación sumergida
document
2011
Pequeño domingo
document
2011
Ropa y huesos
document
2011
images
1 images
this content can only be
watched in the library
of macba.
OBRA TITLE
OBRA TITLE
yyyy-YYYY
ARTIST NAME
this content can only be
watched in the library
of macba.
Enquiry the MACBA Library for more information on the work or artist.
If you want to make a work loan request, go to colleccio@macba.cat.
If you want the image of the work in high resolution, you can send an image loan request.
contact
for more information, please contact us through the following links
for further information
colleccio@macba.cat

for further information
Image loan request