Imagen
[19--]

Un recull de composicions de diverses obres de Joan Brossa traduïdes a l'anglès per Susan Schreibman; i.e., al recto del full 2, el títol del recull i el nom de l'autor de les composicions originals, i.e. "A selection of poems by Joan Brossa"; i el nom de la traductora de les composicions a l'anglès, i.e. "by Susan Sscheibman" (i.e. Susan Schreibman), escrit amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis. Al recto del full 8, el nom i l'adreça de la traductora. -- Un separador de la Institució de les Lletres Catalanes aplega els fulls del document; al recto del separador, la referència "Traduccions de Joan Brossa" escrita amb tinta. -- Numeració irregular: els fulls estan sense numerar. -- Al recto del full 1, una portada reproduïda d'una selecció de composicions traduïdes al portuguès per Rodolfo López Franco; i.e. "Poemes civils", "Joan Brossa", "Antologia" i, més avall, "Seleção e tradução", "Rodolfo López Franco". -- Conté: 1, Endavant! = Forward! (f.2r), 10versos: Comença, "Si no sabíem el que és"; Acaba, "tampoc aquestes ratlles no / serien un poema", vers lliure. Al recto del full 2, la traducció de la composició a l'anglès, i.e. Forward! (f.2r), 9versos: Comença, "If we don't know what is"; Acaba, "these lines would not be a poem", vers lliure -- 2, Comiat = Farewell (f.2r-f.3r), 3estrofes-9versos: Comença, "Els núvols vénen apilotats."; Acaba, "Ah, Llibertat!", vers lliure. Al recto del full 2, la traducció de la composició a l'anglès, i.e. Farewell (f.2r), 3estrofes-9versos: Comença, "The clouds roll by, one on top of the other."; Acaba, "Ah liberty!", vers lliure -- 3, Poesia = Poetry (f.3r), 4estrofes-15versos: Comença, "La primera votació va donar el resultat següent:"; Acaba, "Va ser adjudicat donces, el Premi / de Poesia Catalana al llibre de poemes / 'La sang transcendent.", vers lliure. Al recto del full 3, la traducció de la composició a l'anglès, i.e. Poetry (f.3r), 4estrofes-13versos: Comença, "The first round of votes yielded the following results:"; Acaba, "Thus 'el Premi de Poesia Catalana' / was awarded to the book of poems / 'The Transcendent Blood.", vers lliure -- 4, Preludi = Prelude (f.4r), 2estrofes-10versos: Comença, "Aquests versos, com / una partitura,"; Acaba, "No / vull que l'agitin pensaments / ni idees.", vers lliure. Al recto del full 4, la traducció de la composició a l'anglès, i.e. Prelude (f.4r), 2estrofes-12versos: Comença, "These stanzas, like / a score,"; Acaba, "I want to stir up neither thoughts / nor ideas.", vers lliure -- 5, Interluni = Interlude (f.4r-f.5r), 2estrofes-12versos: Comença, "Un teló / negre servei [i.e. serveix] de fons."; Acaba, "obre un armari / i en cau un esquelet.", vers lliure. Al recto del full 4, la traducció de la composició a l'anglès, i.e. Interlude (f.4r), 3estrofes-12versos: Comença, "A black curtain / acts as a background."; Acaba, "She gets up, opens the closet, / and a skeleton falls out.", vers lliure -- 6, El temps = Time (f.5r), 3estrofes-10versos: Comença, "Aquest vers és el present."; Acaba, "I cap poder terrestre / no ho pot modificar.", vers lliure. Al recto del full 5, la traducció de la composició a l'anglès, i.e. Time (f.5r), 3estrofes-10versos: Comença, "This line is the present."; Acaba, "And not one earthly / power can change it.", vers lliure -- 7, Història = History (f.5r), 3versos: Comença, "Aquí és un home"; Acaba, "Aquí és una estàtua.", vers lliure. Al recto del full 5, la traducció de la composició a l'anglès, i.e. History (f.5r), 3versos: Comença, "Here a man"; Acaba, "Here a statue.", vers lliure -- 8, Escolteu = Listen (f.6r), 1vers: "Escolteu aquest silenci.", vers lliure. Al recto del full 6, la traducció de la composició a l'anglès, i.e. Listen (f.6r), 1vers: "Listen to this silence.", vers lliure -- 9, Viatge = The Trip (f.6r), 3estrofes-14versos: Comença, "El poema / es posa en moviment"; Acaba, "perquè baixeu i sortiu / a la llum del dia.", vers lliure. Al recto del full 6, la traducció de la composició a l'anglès, i.e. The Trip (f.6r), 3estrofes-14versos: Comença, "The poem / is set into motion"; Acaba, "so you can get off and / go out into daylight.", vers lliure -- 10, Coral = Choral (f.7r-f.8r), 2estrofes-26versos: conjunt de dues estrofes, la primera titulada "Episodi" i la segona titulada "Cor"; Comença, "Hola! Avui t'estimo molt"; Acaba, "Quan dius 'ja són les tres' traspasso una porta natural / i esclato en vives aclamacions", vers lliure. Al recto del full 7, la traducció de la composició a l'anglès, i.e. Choral (f.7r), 2estrofes-26versos: conjunt de dues estrofes, la primera titulada "Episode" i la segona titulada "Chorus"; Comença, "Hi! I love you so much today"; Acaba, "When you say 'its already three o'clock' I cross over a natural door / and break out into living acclamations", vers lliure. A selection of poems. 1, Endavant! = Forward! (f. 2r). Al recto del full 2, la referència de l'obra a la qual pertany la composició, i.e. "El saltamartí", "1963", escrit amb llapis i amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis. -- A selection of poems. 2, Comiat = Farewell (f. 2r-3r). Al recto del full 3, la referència de l'obra a la qual pertany la composició, i.e. "Vint-i-una odes, uns goigs, una dansa i un sonet", "1958", escrit amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis. -- A selection of poems. 3, Poesia = Poetry (f. 3r). Al recto del full 3, la referència de l'obra a la qual pertany la composició, i.e. "Els ulls i les orelles del poeta", "1961", escrit amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis. -- A selection of poems. 4, Preludi = Prelude (f. 4r). Al recto del full 4, la referència de l'obra a la qual pertany la composició, i.e. "El saltamartí", "1963", escrit amb llapis i amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis. -- A selection of poems. 5, Interluni = Interlude (f. 4r-5r). Al recto del full 5, la referència de l'obra a la qual pertany la composició, i.e. "El saltamartí", "1963", escrit amb llapis i amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis. -- A selection of poems. 6, El temps = Time (f. 5r). Al recto del full 5, la referència de l'obra a la qual pertany la composició, i.e. "El saltamartí", "1963", escrit amb llapis i amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis. -- A selection of poems. 7, Història = History (f. 5r). Al recto del full 5, la referència de l'obra a la qual pertany la composició, i.e. "El saltamartí", "1963", escrit amb llapis i amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis. -- A selection of poems. 8, Escolteu = Listen (f. 6r). Al recto del full 6, la referència de l'obra a la qual pertany la composició, i.e. "El saltamartí", "1963", escrit amb llapis i amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis. -- A selection of poems. 9, Viatge = The Trip (f. 6r). Al recto del full 6, la referència de l'obra a la qual pertany la composició, i.e. "El saltamartí", "1963", escrit amb llapis i amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis. -- A selection of poems. 10, Coral = Choral (f. 7r-8r). Al recto del full 8, la referència de l'obra a la qual pertany la composició, i.e. "de Cappare", "1973 1a ed.", "1984 2a ed.", escrit amb bolígraf de la mà de Pepa Llopis.

Ficha técnica

Crédito:
Col·lecció MACBA. Centre d'Estudis i Documentació. Dipòsit Fundació Joan Brossa. Donació de la Institució de les Lletres Catalanes
Publicación/Producción:
[19--]
Dimensiones/Duración:
Dimensions: 29,7 x 21
Tipo de material:
Documento
Número de registro:
A.JBR.00800
Topográfico:
BROSSA_TRAD_MAN_PL_00001